ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

{"_buckets": {"deposit": "bb18f518-b876-4ed7-8bd6-01dae3b18bac"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "11879", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "11879"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ir.kagoshima-u.ac.jp:00011879", "sets": ["52", "5193"]}, "author_link": ["112366", "112367"], "item_7_alternative_title_18": {"attribute_name": "別言語のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "The reception of Hoshi Shinichi’s fiction in China"}]}, "item_7_alternative_title_19": {"attribute_name": "タイトルよみ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "チュウゴク ニオケル ホシ シンイチ ショウセツ ノ ジュヨウ"}]}, "item_7_biblio_info_5": {"attribute_name": "収録雑誌名", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicPageEnd": "109", "bibliographicPageStart": "91", "bibliographicVolumeNumber": "12", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "地域政策科学研究"}]}]}, "item_7_date_6": {"attribute_name": "作成日", "attribute_value_mlt": [{"subitem_date_issued_datetime": "2015-03-27"}]}, "item_7_description_4": {"attribute_name": "要約(Abstract)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "This paper compares the Chinese translations of Hoshi Shinichi’s fiction published between 1980 and 2014 with the publishing condition of the Japanese versions and discusses how the Chinese versions were  received in China from three standpoints.\n First of all, by investigating the change or distribution type of the conditions of Hoshi Shinichi’s fiction over different years, which means the given examples of the Chinese translation collection, magazines and fiction in other publications, we can deduce how his fiction was received in China. Next, we put forward two features\nof the Chinese translations, namely, the translating boom period and the sudden change in the genre of works translated. Here we see the translation and publication of Hoshi’s works undergo boom and stagnation periods, and the works are categorized as either science fiction of short-short stories. Investigating the reasons behind these two features, we can put light on the characteristics of Chinese translations and their publication. In addition, the fact that Hoshi’s fiction is taken up in Chinese school 2 5textbooks suggests the uniqueness of how it has been received in China. That is to say, Hoshi’s fiction is highly\nregarded in Chinese educational circles and his audience is becoming younger. By comparing the adoption of\nHoshi’s fiction in both Chinese and Japanese school textbooks, we were able to analyze the reasons why the\nworks were adopted and thus discuss the characteristics of his Chinese readers.\n To a conclusion, based on the materials which collected during 30 years from now on and produced by the\nChinese translation and reception condition of Hoshi Shinichi’s fiction in China, this article is to interpret the\n3 characters: the boom of the translating, the change of the works’ genera and the younger-age trend of the\nreception readers.", "subitem_description_type": "Other"}, {"subitem_description": "本論文は1980年から2014年までに中国で出版された中国語訳の星新一小説の状況と,日本における星新一小説の出版状況とを比較し,星新一小説の中国における受容の特徴を三つの面に分けて論ずるものである。第一に,中国語訳の作品集,雑誌及びその他の出版物に収録された星新一小説の翻訳点数と出版点数を挙げ,星新一小説出版の年代による変化や類型分布などの状況の分析を行い,それを通して中国における星新一小説の出版現状を明らかにする。第二に,星新一小説の中国における翻訳時期の集中及び翻訳された作品のジャンル区分の突然の変化という二つの特徴を取りあげる。すなわち,中国における星新一小説の翻訳及び出版には明らかにブームと停滞期があり,彼の作品を「SF」に分類するか「ショートショート」に分類するかという区分の変化も中国における独特の現象である。この二つの特徴の原因を分析し,星新一小説の中国語訳出版の特徴を論ずる。第三に,星新一の小説は中国で教科書に収録されたことに見られるように,中国における星新一小説の受容対象には顕著な特徴がある。すなわち,教育界からの高い評価を受けたことで,星新一小説の受容対象もより若くなる傾向があるのである。中日両国における星新一作品の教育用図書における採用状況を比較し,その原因を分析し,中国における星新一小説受容対象の特徴を論ずる。以上,本論文は,現在までの30年間に,中国における星新一小説の中国語訳及びその受容状況には,中国社会国有の特徴,すなわち,翻訳時期の集中,作品ジャンル区分の変化,および受容対象の低年齢化という三つの顕著な特徴が存在したことについて論述したものである。", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_7_full_name_3": {"attribute_name": "別言語の著者", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "112367", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "DING, Ru"}]}]}, "item_7_publisher_23": {"attribute_name": "公開者・出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "鹿児島大学"}]}, "item_7_source_id_7": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13490699", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_7_source_id_9": {"attribute_name": "NII書誌ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11950379", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_7_subject_15": {"attribute_name": "NDC", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "910", "subitem_subject_scheme": "NDC"}]}, "item_7_text_24": {"attribute_name": "公開者よみ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "カゴシマ ダイガク"}]}, "item_7_text_25": {"attribute_name": "公開者別名", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Kagoshima University"}]}, "item_7_text_30": {"attribute_name": "NIIタイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Departmental Bulletin Paper"}]}, "item_7_version_type_14": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "丁, 茹"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "112366", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2016-10-31"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "p91-109_地域政策科学研究-第12号.pdf", "filesize": [{"value": "1.7 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1700000.0, "url": {"label": "p91-109_地域政策科学研究-第12号.pdf", "url": "https://ir.kagoshima-u.ac.jp/record/11879/files/p91-109_地域政策科学研究-第12号.pdf"}, "version_id": "20c0fb98-0e31-4810-8d92-c98434cde163"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "Hoshi Shinichi", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "fiction reception", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Chinese translations", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "fiction reception", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "textbook content", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "星新一", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "受容", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "翻訳", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "中国語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "教科書", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "中国における星新一小説の受容", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "中国における星新一小説の受容"}]}, "item_type_id": "7", "owner": "3", "path": ["52", "5193"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10232/23102", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2015-04-10"}, "publish_date": "2015-04-10", "publish_status": "0", "recid": "11879", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["中国における星新一小説の受容"], "weko_shared_id": 3}
  1. 掲載誌一覧
  2. 地域政策科学研究
  3. vol.12
  1. 人文社会科学研究科
  2. 人文社会科学研究科・紀要論文(『地域政策科学研究』)

中国における星新一小説の受容

http://hdl.handle.net/10232/23102
http://hdl.handle.net/10232/23102
763fee5c-8d3c-4766-933b-cde9581c1ed8
名前 / ファイル ライセンス アクション
p91-109_地域政策科学研究-第12号.pdf p91-109_地域政策科学研究-第12号.pdf (1.7 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2015-04-10
タイトル
タイトル 中国における星新一小説の受容
タイトルよみ
タイトルよみ チュウゴク ニオケル ホシ シンイチ ショウセツ ノ ジュヨウ
別言語のタイトル
その他のタイトル The reception of Hoshi Shinichi’s fiction in China
著者 丁, 茹

× 丁, 茹

WEKO 112366

丁, 茹

Search repository
別言語の著者
姓名 DING, Ru
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 Hoshi Shinichi
キーワード
主題Scheme Other
主題 fiction reception
キーワード
主題Scheme Other
主題 Chinese translations
キーワード
主題Scheme Other
主題 fiction reception
キーワード
主題Scheme Other
主題 textbook content
キーワード
主題Scheme Other
主題 星新一
キーワード
主題Scheme Other
主題 受容
キーワード
主題Scheme Other
主題 翻訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 中国語
キーワード
主題Scheme Other
主題 教科書
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
要約(Abstract)
内容記述タイプ Other
内容記述 This paper compares the Chinese translations of Hoshi Shinichi’s fiction published between 1980 and 2014 with the publishing condition of the Japanese versions and discusses how the Chinese versions were received in China from three standpoints.
 First of all, by investigating the change or distribution type of the conditions of Hoshi Shinichi’s fiction over different years, which means the given examples of the Chinese translation collection, magazines and fiction in other publications, we can deduce how his fiction was received in China. Next, we put forward two features
of the Chinese translations, namely, the translating boom period and the sudden change in the genre of works translated. Here we see the translation and publication of Hoshi’s works undergo boom and stagnation periods, and the works are categorized as either science fiction of short-short stories. Investigating the reasons behind these two features, we can put light on the characteristics of Chinese translations and their publication. In addition, the fact that Hoshi’s fiction is taken up in Chinese school 2 5textbooks suggests the uniqueness of how it has been received in China. That is to say, Hoshi’s fiction is highly
regarded in Chinese educational circles and his audience is becoming younger. By comparing the adoption of
Hoshi’s fiction in both Chinese and Japanese school textbooks, we were able to analyze the reasons why the
works were adopted and thus discuss the characteristics of his Chinese readers.
 To a conclusion, based on the materials which collected during 30 years from now on and produced by the
Chinese translation and reception condition of Hoshi Shinichi’s fiction in China, this article is to interpret the
3 characters: the boom of the translating, the change of the works’ genera and the younger-age trend of the
reception readers.
要約(Abstract)
内容記述タイプ Other
内容記述 本論文は1980年から2014年までに中国で出版された中国語訳の星新一小説の状況と,日本における星新一小説の出版状況とを比較し,星新一小説の中国における受容の特徴を三つの面に分けて論ずるものである。第一に,中国語訳の作品集,雑誌及びその他の出版物に収録された星新一小説の翻訳点数と出版点数を挙げ,星新一小説出版の年代による変化や類型分布などの状況の分析を行い,それを通して中国における星新一小説の出版現状を明らかにする。第二に,星新一小説の中国における翻訳時期の集中及び翻訳された作品のジャンル区分の突然の変化という二つの特徴を取りあげる。すなわち,中国における星新一小説の翻訳及び出版には明らかにブームと停滞期があり,彼の作品を「SF」に分類するか「ショートショート」に分類するかという区分の変化も中国における独特の現象である。この二つの特徴の原因を分析し,星新一小説の中国語訳出版の特徴を論ずる。第三に,星新一の小説は中国で教科書に収録されたことに見られるように,中国における星新一小説の受容対象には顕著な特徴がある。すなわち,教育界からの高い評価を受けたことで,星新一小説の受容対象もより若くなる傾向があるのである。中日両国における星新一作品の教育用図書における採用状況を比較し,その原因を分析し,中国における星新一小説受容対象の特徴を論ずる。以上,本論文は,現在までの30年間に,中国における星新一小説の中国語訳及びその受容状況には,中国社会国有の特徴,すなわち,翻訳時期の集中,作品ジャンル区分の変化,および受容対象の低年齢化という三つの顕著な特徴が存在したことについて論述したものである。
収録雑誌名 地域政策科学研究

巻 12, p. 91-109
作成日
日付 2015-03-27
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
ISSN 13490699
NII書誌ID(雑誌)
収録物識別子タイプ NCID
NC ID AA11950379
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
NDC
主題Scheme NDC
主題 910
公開者・出版者
出版者 鹿児島大学
公開者よみ
公開者よみ カゴシマ ダイガク
公開者別名
公開者別名 Kagoshima University
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-07-25 13:25:58.460100
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3